Perfection of foreign language with speed of sound!
The best practice of
informal speech.
Home About Contacts
Technique The prices and ways of payment FAQ The contract For tutor

Russian-online

Proverbs and sayings
The poems
Russian slang
Books
Subtitles
The citations and aphorisms
Russian idioms
Texts of songs
Russian holydays
Phrasebook

Application for training

Other languages

German
English
French
Italian
Spanish
Chinese
Japanese

The poems

Afanasii Fet Alexandr Blok Alexandr Pushkin Anna Ahmatova
George Byron Marina Tsvetaeva Mihail Lermontov Rudyard Kipling
Sergey Yesenin Vladimir Mayakovsky Vladimir Vysotsky

Vladimir Vysotsky

Песня о друге/A song about a friend

Если друг оказался вдруг

И не друг, и не враг, а - так,

Если сразу не разберешь,

Плох он или хорош.

Парня в горы тяни - рискни!

Не бросай одного его,

Пусть он в связке в одной с тобой -

Там поймешь, кто такой.

Если парень в горах - не ах,

Если сразу раскис и - вниз,

Шаг ступил на ледник и - сник,

Оступился - и в крик, -

Значит, рядом с тобой - чужой,

Ты его не брани - гони:

Вверх таких не берут, и тут

Про таких не поют.

Если ж он не скулил, не ныл,

Пусть он хмур был и зол, но - шел,

А когда ты упал со скал,

Он стонал, но - держал,

Если шел за тобой, как в бой,

На вершине стоял хмельной, -

Значит, как на себя самого,

Положись на него.


 

If your friend just became a man,

Not a friend, not a foe,- just so,

If you really can't tell from the start,

If he's strong in his heart, -

To the peaks take this man - don't fret!

Do not leave him alone, on his own,

Let him share the same view with you-

Then you'll know if he's true.

If the guy on the peak got weak,

If he lost all his care - got scared,

Took a step on the frost - got lost,

Tripped and screamed in exhaust, -

Then the one you held close is false,

Do not bother to yell- expel, -

We can't take such aboard, and in short

We don't sing of his sort.

If the guy didn't whine nor pine,

He was dull and upset, but went,

When you slipped from the cliff,

He heaved, holding you in his grip;

If he walked right along, seemed strong,

On the top stood like he belonged, -

Then, whenever the chances are slim

You can count on him!



Где твои семнадцать лет.../Where are they now, your 17 years?

Где твои семнадцать лет?

На Большом Каретном.

Где твои семнадцать бед?

На Большом Каретном.

Где твой черный пистолет?

На Большом Каретном.

А где тебя сегодня нет?

На Большом Каретном.

Помнишь ли, товарищ, этот дом?

Нет, не забываешь ты о нем.

Я скажу, что тот полжизни потерял,

Кто в Большом Каретном не бывал.

Еще бы, ведь

Где твои семнадцать лет?

На Большом Каретном.

Где твои семнадцать бед?

На Большом Каретном.

Где твой черный пистолет?

На Большом Каретном.

А где тебя сегодня нет?

На Большом Каретном.

Переименован он теперь,

Стало все по новой там, верь не верь.

И все же, где б ты ни был, где ты ни бредешь,

Нет-нет да по Каретному пройдешь.

Еще бы, ведь

Где твои семнадцать лет?

На Большом Каретном.

Где твои семнадцать бед?

На Большом Каретном.

Где твой черный пистолет?

На Большом Каретном.

А где тебя сегодня нет?

На Большом Каретном.


 

You lost seventeen good years

At Bolshoy Karetnyi.

Went through seventeen great fears

At Bolshoy Karetnyi.

Your black hand gun- anywhere?

At Bolshoy Karetnyi.

What's the place without you there?

At Bolshoy Karetnyi.

Need I remind you of that house once more?

Naw, you still remember, that's for sure.

Yes, anybody's life is only half complete,

If you haven't walked Koretnyi Street.

I'll bet you yes

You lost seventeen good years

At Bolshoy Karetnyi.

Went through seventeen great fears

At Bolshoy Karetnyi.

Your black hand gun- anywhere?

At Bolshoy Karetnyi.

What's the place without you there?

At Bolshoy Karetnyi.

Well, a while ago they changed it's name,

Things are turning into a whole new game.

No matter where you go to find what must be found:

I betcha that Koretnyi Street is all around,

I betcha yeah

You lost seventeen good years

At Bolshoy Karetnyi.

Went through seventeen great fears

At Bolshoy Karetnyi.

Your black hand gun- anywhere?

At Bolshoy Karetnyi.

What's the place without you there?

At Bolshoy Karetnyi.



Our service

Choose for yourself the most comfortable and handy method for learning and improving foreign language



Phone

Contact us

 POLYGLOT-ONLINE ltd

Phone :

 +4420 3287 7544

Skype :

polyglot-online

E-mail :

info@polyglot-online.com

ICQ :

463-435-487

 

Site map Partners Contacts About this site
© 2008-2010. All rights reserved

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional