Perfection of foreign language with speed of sound!
The best practice of
informal speech.
Home About Contacts
Technique The prices and ways of payment FAQ The contract For tutor

Russian-online

Proverbs and sayings
The poems
Russian slang
Books
Subtitles
The citations and aphorisms
Russian idioms
Texts of songs
Russian holydays
Phrasebook

Application for training

Other languages

German
English
French
Italian
Spanish
Chinese
Japanese

The citations and aphorisms


Молчание — добродетель дураков. Silence - virtue of fools (F. Bekon, Ф. Бэкон)


Ничто не является более тягостным для мудрого человека и ничто не доставляет ему большего беспокойства, чем необходимость тратить на пустяки и бесполезные вещи больше времени, чем они того заслуживают. Nothing is more painful for the wise person and nothing reaches to it greater uneasiness than the need for expending on the trifles and the useless things of more time, than they that deserve. (Plato, Платон)


Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха.   Wise does not know agitations, humane does not know concerns, daring does not know fear. (Confucius, Конфуций)


Не поговорить с человеком, который достоин разговора, — значит потерять человека. А говорить с человеком, который разговора недостоин, — значит терять слова. Мудрый не теряет ни людей, ни слов. Not to have a talk with the man, who is worthy conversation, it means to lose man. But to speak to man, who the conversation of [nedostoin], means to lose words. Wise loses neither people nor words. (Confucius, Конфуций)


Мудрый человек всегда находит себе помощь во всем, потому что дар его состоит в том, чтобы извлекать добро из всего. Wise person always finds to himself aid in everything, because his gift to lies in the fact that extract good from in all. (Reskin D., Рескин  Д.)


Мудрецу несвойственно делать то, о чем ему пришлось бы потом жалеть. To wise man to unusually make that, about which for it it would be necessary then to feel sorry. (Cicero, Цицерон)


Мудрому все дела следует решать словами, а не оружием. Wise all matters should be resolved by words, but not by weapon. (Terence, Теренций)


Мудрый сам кует себе счастье. Wise itself forges to itself happiness. (Plavt, Плавт)


Ничто не является более тягостным для мудрого человека и ничто не доставляет ему большего беспокойства, чем необходимость тратить на пустяки и бесполезные вещи больше времени, чем они того заслуживают. Nothing is more painful for the wise person and nothing reaches to it greater uneasiness than the need for expending on the trifles and the useless things of more time, than they that deserve. (Plato, Платон)


Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха. Wise does not know agitations, humane does not know concerns, daring does not know the fear. (Confucius, Конфуций)


Мудрец стыдится своих недостатков, но не стыдится исправить их. Wise man is shamed his deficiencies, but he is not shamed to correct them. (Confucius, Конфуций)


Истинная вежливость заключается в благожелательном отношении к людям. True politeness consists in the friendly acceptance to the people. (Russo, Руссо)


Вежливость — первая и самая приятная добродетель. Politeness - first and most pleasant is the virtue (John Lock, Джон Локк)


Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость. Nothing by passes us so cheaply and values as dearly as politeness. (Servantes, Сервантес)


Два величайших тирана на земле: случай и время. Two most great tyrants on the earth: the case and the time. (Gerder, Гердер)


Время тянется так медленно, что кажется, будто оно остановилось. Time is pulled so slowly, which seems, as if it stopped. (Ovidiy, Овидий)


Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, ничего не делай. If you want so that you had little time, make nothing. (Chehov A.P.. Чехов А.П.)


Время довольно длинно для того, кто им пользуется; кто трудится и кто мыслит, тот расширяет его пределы. Time is sufficiently long for that, who uses it; who works and who thinks, that enlarges his limits. (Voltaire, Вольтер)


Большинство людей работает большую часть времени, чтобы жить, и незначительное свободное время, остающееся у них, настолько тревожит их, что они всеми способами стараются избавиться от него. The majority of people works the large part of the time in order to live, and the insignificant free time, which is remained in them, so disturbs them that they try to get rid by all methods of it. (Goethe I, Гёте И.)


Промедление смерти подобно. The delay of death is similar. (Petr Perviy, Петр Первый)



Our service

Choose for yourself the most comfortable and handy method for learning and improving foreign language



Phone

Contact us

 POLYGLOT-ONLINE ltd

Phone :

 +4420 3287 7544

Skype :

polyglot-online

E-mail :

info@polyglot-online.com

ICQ :

463-435-487

 

Site map Partners Contacts About this site
© 2008-2010. All rights reserved

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional