Perfection of foreign language with speed of sound!
The best practice of
informal speech.
Home About Contacts
Technique The prices and ways of payment FAQ The contract For tutor

German-online

Proverbs and sayings
German Slang
Topics
Books
Subtitles
The citations and aphorisms
German idioms
Phrasebook
Grammar of German

Application for training

Other languages

Russian
English
French
Italian
Spanish
Chinese
Japanese

Proverbs and sayings


Spare in der Zeit, so hast du in der Not.  Spare in time, then you have something in your time of need. (Save for a rainy day.)


Schadenfreude ist die schönste Freude.  Joy from others' misfortune is the best joy. Taking pleasure from someone else's misfortune is most enjoyable.


Schnee von gestern.  Snow from yesteryear. Something belongs to the past.


Schuster, bleib bei deinem Leisten.  Shoemaker, stick to your last. Just do what you can do best.


Steter Tropfen höhlt den Stein.  A steady drop will carve the stone. Continuous effort will eventually lead to success.


Schwarz fahren, geld sparen.  Travel illegally, save money. The one who doesn't pay for a ticket is the one who saves money.


Topp! Abgemacht! It's a go! Settled!


Trübsal blasen.  To mope.


Tue es nur ja nicht!  Please don't do it!


Tun Sie das ja nicht!  For goodness' sakes, don't do it!  


Taten statt Wörter! or Taten sagen mehr als Wörter or Lass Wörtern Taten folgen! or Lass Taten sprechen!  Actions instead of words! or Actions speak louder than words" (lit. Actions say more than words) or Let actions result from your words! or Let actions speak! A little less conversation - a little more action.


Totgesagte leben länger!  Declared dead live longer! There's life in the old dog yet.


Träume sind Schäume.  Dreams are foam. A dream has nothing to do with reality.


Trau, schau, wem.  Trust, (but)look, whom.


Über den Berg sein.  To have broken the back of something (over the hill).


Über die Runden kommen.  To pull through.


Über kurz oder lang.  Sooner or later.


Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen.  Let's put it to an impartial observer.


Unter Blinden ist der Einäugigige König.  In the country of the blind, the one-eyed man is king. In regione caecorum rex est luscus (Erasmus).


Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr (Wilhelm Busch). It's easy to become a father, but hard to be one.



Our service

Choose for yourself the most comfortable and handy method for learning and improving foreign language



Phone

Contact us

 POLYGLOT-ONLINE ltd

Phone :

 +4420 3287 7544

Skype :

polyglot-online

E-mail :

info@polyglot-online.com

ICQ :

463-435-487

 

Site map Partners Contacts About this site
© 2008-2010. All rights reserved

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional